close
之前
有一個小妹妹問我
teacher~~ 柳丁ㄉ英文是ORANGE 那橘子英文怎[ㄇ說呀?

後來
我跟他回答 橘子叫做 TANGERINE

不過後來呀..我在Daisy 小姐的網站才發現
原來一顆小小的'橘子' 也有那ㄇ多的學問在~~ ^^


嚴格來說, 我們一般指的「橘子」的英文說法應該是 Mandarin orange。

無論是「柳橙」或「橘子」, 其實都是 orange 這個大家庭裡的成員的。

也就是說, orange 這個字已經包括了「柳橙」和「橘子」。

只是一般在美國比較少看到橘子, 一般喝到的所謂的 orange juice

也通常其實是「柳橙汁」。至於妳提到的 Tangerine 則是 Mandarin Orange

下細分出來的甜度較高的一種橘子。

orange 這個橙橘類家庭下的成員可大致可分三種

【Loose-Skinned Oranges】

顧名思義, Loose-Skinned Oranges 是表皮鬆散, 容易剝離的橙橘。

我們常吃的橘子, 也就是 Mandarin Orange, 便屬於這個部門。

當然, 一般的橘子依其大小、甜度等差異,

又細分了如 Imperial Mandarin, Dancy Mandarin, Satsuma Mandarin,

和 Tangerine 等等。

【Sweet Oranges】

Sweet Oranges 類的橙橘甜度較高, 果皮因與果肉緊連,

較 Loose-Skinned Oranges 不易剝除, 適合生吃或榨汁。

我們一般說的柳橙便是一種 Sweet Orange。

就像 Loose-Skinned Oranges 一樣, Sweet Oranges

也分出了如一般最常用來榨汁的 Valencia Orange、Murcia Orange

及 Navel Orange 和 Blood Orange 等等。


【Bitter Oranges】

Bitter Oranges 的酸度及苦澀感較高, 不適合生食。

一般用來作橘子果醬 (Marmalade) 的橙橘 Seville Orange

便是屬於這個家庭裡的一個成員。另外有一種叫 Bergamot Orange

也是 Bitter Oranges 裡的一種。

它可以用來提煉精油或是做成淋在鴨胸肉上的 Bigarade Sauce。




arrow
arrow
    全站熱搜

    橘子黑麻吉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()